mamot.fr is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Mamot.fr est un serveur Mastodon francophone, géré par La Quadrature du Net.

Server stats:

3.1K
active users

#g0v

0 posts0 participants0 posts today

Attending #RightsCon2025 was incredible, so many wonderful encounters and happenings!

- A Local Network Workshop with #g0v
- A DWeb Community Roundtable
- Stop Surveillance Copaganda Sessions
- DWeb Community dinner

Especially if you couldn’t be there, learn more about it by reading @mai’s recap article: blog.archive.org/2025/03/26/dw

blog.archive.orgDWeb and Digital Rights: A Report Back from RightsCon in Taipei | Internet Archive Blogs

"#GoodEnoughAncestor reminds us of what is at stake in 2025, where #Democracy continues to decline around the world."

Conheça #AudreyTang a 1ª Ministra de Assuntos Digitais (não-binária) no planeta, em Taiwan, e a iniciativa #g0v que ela e seus colegas #civichackers iniciaram em 2016, auxiliando o governo a lidar com a transformação digital no país.

youtube.com/watch?v=idudNrLy8e

#RonaldoLemos, junto com #AudreyTang e #GlenWeyl, estiveram presentes no South by Southwest (#SXSW) 2025, festival que conecta inovação, tecnologia e criatividade, que aconteceu em Austin, nos EUA.
Ronaldo e Audrey comentam sobre esperiências em #democraciadigital, no #Brasil (construção colaborativa do #MarcoCivil) e em Taiwan (iniciativa #g0v).
youtube.com/watch?v=NBvi50ga67

#Mastodon
#g0v
#心情

來到小站三週年了。
感謝站長。

說點感想。
自己因為象友的點贊而受到鼓勵,
現在也經常給人點贊,
希望更多人感覺到支持的力量。

Mastodon因為去中心化的原因,
點贊與轉發就真的蠻重要的,
特別是對於不是經常發文的象友。
點贊會讓人減少自言自語的寂寞感,
而轉發會讓人發現沒有注意到的象友。

自己主要寫時事和政治相關的內容。
有時是提前寫好,有時是臨時起意寫的。
有趣的是,
提前寫還反覆修改的文很多沒反響,
而臨時決定寫的文卻會被打星點贊。
可能是文字中還帶著情緒,象友也能感受到吧。

這篇是提前寫好的,因為怕忘記。

還有一個欣慰的事情是,
自己好像被某個象友解封了。
作為直男總是有這樣那樣的毛病,
人家沒要討論就不要再多說了,真的。
想要支持就直接點贊轉發就好。

【鱗感湧現,捐滴成流】

今年的 g0v 的新春賀卡上有我發想的題詞「蟄龍遊步,蛇我其誰,泰蚺自信,樵蟒精神」!(・ω・)ノ

英文的部分則有 @au 想出厲害的翻譯:
“Dormant dragon makes its pace
Who can match this serpent’s grace?
Anaconda, dignified —
Hacker Python’s spirit guide.”

如果大家對支持 g0v 黑客松與議題空間有興趣,可以定期捐款每個月 100 塊,就會收到紅包袋當禮物囉。ᶘ ᵒᴥᵒᶅ

捐款網址:g0v.cafe/

社群專案的雙關語真的不好想怎麼翻耶。

- 類似於抵制味全的韓國專案「남양유없」是取「남양유업」(南陽乳業)與「없다」(不了)的意思。

→ 原本想說翻成「先不要」或是「南能可棄」,後來想了個比較中性的雙關叫做「南陽乳厭」。

- 監督國會的專案「존맛국회」是俗語「존맛」(爆幹好吃)跟「국회」(國會)的組合字。

→原本想翻成「夭壽讚」、「激珍」之類的,無奈太過不雅,最後取「真香」之意翻成「珍香國會」。

雖然沒有強迫一定要幫這些案例取名,但我覺得翻譯出來比較能擷取這些社群專案的反骨精神。希望能有點意義吧。